Von dorabora ausgesprochene Wörter bei Forvo. Seite 3.

Benutzer: dorabora Forvo Editor Die Aussprachen von dorabora abonnieren

Informationen und Wörter des Benutzers ansehen.

Datum Wort Anhören Stimmen
30/03/2015 Archibald James Murray [en] Aussprache von Archibald James Murray 2 Stimmen
30/03/2015 Debo Mitford [en] Aussprache von Debo Mitford 0 Stimmen
30/03/2015 Eleanor Farjeon [en] Aussprache von Eleanor Farjeon 0 Stimmen
30/03/2015 Yggdrasil [en] Aussprache von Yggdrasil 0 Stimmen
22/03/2015 Ligeia [en] Aussprache von Ligeia 0 Stimmen
19/03/2015 D'yer Mak'er [en] Aussprache von D'yer Mak'er 0 Stimmen
19/03/2015 Aegina [en] Aussprache von Aegina 0 Stimmen
19/03/2015 mutatis mutandis [en] Aussprache von mutatis mutandis 0 Stimmen
07/03/2015 Yer Blues [en] Aussprache von Yer Blues 0 Stimmen
07/03/2015 yer [en] Aussprache von yer 0 Stimmen
04/03/2015 Michael Heseltine [en] Aussprache von Michael Heseltine 0 Stimmen
26/02/2015 Gothenburg [en] Aussprache von Gothenburg 0 Stimmen
25/02/2015 incondite [en] Aussprache von incondite 0 Stimmen
25/02/2015 posset [en] Aussprache von posset 0 Stimmen
25/02/2015 levenberg-marquardt [en] Aussprache von levenberg-marquardt 0 Stimmen
25/02/2015 Tess of the d'Urbervilles [en] Aussprache von Tess of the d'Urbervilles 0 Stimmen
25/02/2015 Ingleby Cross [en] Aussprache von Ingleby Cross 0 Stimmen
25/02/2015 pentonville [en] Aussprache von pentonville 0 Stimmen
25/02/2015 chrysochlorous [en] Aussprache von chrysochlorous 0 Stimmen
21/02/2015 Goethian [en] Aussprache von Goethian 1 Stimmen
16/02/2015 pneumococci [en] Aussprache von pneumococci 0 Stimmen
16/02/2015 gnathostomata [en] Aussprache von gnathostomata 0 Stimmen
15/02/2015 cystathionine [en] Aussprache von cystathionine 0 Stimmen
04/02/2015 Sir Randolph Quirk [en] Aussprache von Sir Randolph Quirk 0 Stimmen
04/02/2015 Aesop's Fables [en] Aussprache von Aesop's Fables 0 Stimmen
04/02/2015 villainess [en] Aussprache von villainess 0 Stimmen
30/01/2015 Official Secrets Act [en] Aussprache von Official Secrets Act 0 Stimmen
30/01/2015 aero-engine [en] Aussprache von aero-engine 0 Stimmen
30/01/2015 John Montagu [en] Aussprache von John Montagu 0 Stimmen
30/01/2015 Air Vice-Marshal [en] Aussprache von Air Vice-Marshal 0 Stimmen


English: I would call my accent modern RP. That is, my pronunciation of words like "officers" and "offices" is identical, with the final syllable the famous or infamous schwa vowel, the "uh" sound. Speakers of older RP are more likely to pronounce
"offices" with a final "i" sound. I also pronounce "because" with a short vowel as in "top" and words like "circumstance" and "transform" with a short "a" as in "bat." Otherwise I pretty much observe the long "a" / short "a" distinction typical of RP.

When American names/idioms come up I prefer to leave them to American speakers, because they will pronounce them differently--same for names from other English-speaking lands. Those guys should go for it.

It is sometimes amusing to try to figure out how one would pronounce a place name true to once's own pronunciation. For example, New York in RP English has that little "y" in "new" and no "R." New Yorkers have their own way of saying New York .... I have to say I have spent and do spend a lot of time in the US --both coasts--and feel a certain pull to put in the word final "r". I resist.

Latin: which Latin are we speaking? There are no native speakers of classical Latin left alive! Gilbert Highet reminds us that we were taught Latin by someone who was taught Latin and so–on back through time to someone who spoke Latin. Thus there exists a continuum for Latin learning, teaching and speaking which will have to suffice.
Victorian and earlier pronunciation has made its way into the schools of medicine and law. These pronunciations have become petrified as recognisable terms and as such will not change, in spite of their peculiar pronunciation, depending on what country you are from.
Medieval Latin and Church Latin again are different. The Italian pronunciation prevails with Anglicisms, Gallicisms and so on thrown in for both versions, though I believe Medieval Latin properly has lots of nasals--think French and Portuguese--and the famous disappearing declensions and conjugations.
Church Latin and any sung Latin typically employs the Italian sound scheme with the /tʃ/ in dulce, and the vowels and diphthongs following Italian. This is also the pronunciation favoured by the Vatican.
We have some ideas as to how ancient Latin was pronounced at least in the classical period--1st century BCE through 1st century CE which is roughly the late Roman republic (Julius Caesar/Sallust through Trajan/Tacitus. Catullus (died c. 54 BCE) makes jokes about Arrius, who hypercorrects, putting "aitches" in front of nouns and adjectives when others normally don't. We also know from transliteration into and from Greek that the C was a K sound, and V or as it was also written U was a "w". Because the Latin name Valeria, for instance, was spelled "oualeria" in Greek, we can tell that Latin V (capital u) was pronounced as a w.
The metre of Latin tells us how much was elided: short vowels and ‘um’ endings disappearing into the next syllable.
The way classical Latin pronunciation is taught now in the US and Britain is very different from the way it used to be, when Horace's "dulce et decorum est” was pronounced with U like duck and the first C as in Italian in the same position, and 7 syllables instead of 5. This method closely follows the work of W. Sidney Allen and his "Vox Latina." This sound scheme is well represented in Forvo as is the more Italianate pronunciation.

Geschlecht: Weiblich

Akzent/Land: Vereinigtes Königreich

dorabora kontaktieren


Aussprachen: 4.882 (672 Beste Aussprache)

Hinzugefügte Wörter: 398

Stimmen: 1.362 Stimmen

Besuche: 150.810


Position nach hinzugefügten Wörtern: 532

Position nach Aussprachen: 81